Scriptiebank is een vrij toegankelijke online databank. Deze bevat alle artikels en full text scripties van deelnemende bachelors en masters aan de Vlaamse Scriptieprijs.
¡Hala Madrid!: Un análisis de corpus lingüístico-comunicativo de ruedas de prensa del Real Madrid C.F. antes y después de sus partidos
Het doel van deze thesis is om tot een analyse te komen van 37 persconferenties van Real Madrid C.F. voor en na zijn wedstrijden. Deze analyse gebeurde met het oog op vier elementen:
1. De aanwezigheid van verplichte regels, waar de verschillende deelnemers – de spelers, de trainers en de journalisten – zich aan moeten houden;
2. Het taalgebruik, voornamelijk Engelse voetbaltermen, en het gebruik van bepaalde communicatiestrategieën door sprekers die het Spaans niet als moedertaal hebben;
3. Het onderscheid tussen persconferenties van neutrale- en rivale wedstrijden;
4. De verwijzingen die men in de persconferenties maakt naar het politieke conflict in Catalonië.
Op basis van drie getolkte EU-persconferenties, met de Europese vluchtelingenproblematiek als thema, werden neologismen in het brondiscours (Engels) en de vertolking (Nederlands en Duits) geanalyseerd en met elkaar vergeleken. Welke terminologische oplossingen reikt de tolk aan en welke strategieën hanteert hij, indien hij met neologismen wordt geconfronteerd in een toespraak? Ook werden EU-tolken gevraagd naar hun persoonlijke mening hieromtrent.
De zon van middernacht schijnt nog niet.
- Wouter Boesman
Toen Carlos Salinas de Gortari, de toenmalige president van Mexico, op oudejaarsavond 1993 ging slapen hoopte hij door het in werking treden van het North American Free Trade Agreement (NAFTA) in de eerste wereld wakker te worden.